Сделать макияж перевод на английский

Сделать макияж перевод на английский thumbnail

Это мой набор для макияжа.

That’s my makeup box.

Но если ты не против личного совета, тебе нужно больше макияжа.

But if you don’t mind a personal suggestion, you could use more makeup.

Мне на зубы наносят серый макияж чтобы показать обычную зубную пасту.

They put gray makeup on my teeth to show ordinary toothpaste.

Я сделал её новый макияж и причёску.

I gave her a new makeup and hairdo.

Сегодня мы сосредоточимся на теме цвета в макияже.

Today, we’ll focus on the theme of color in makeup.

Показать ещё примеры для «makeup»…

— Как ты сделал, этот макияж?

— Where did you get that make-up?

Много макияжа.

Heavy make-up.

Нет. У тебя должно быть побольше макияжа…

Your make-up needs to be more, more…

— Без макияжа ты лет на 14 выглядишь.

— Without make-up, you look about 14.

У меня макияж был в 14 лет, так что я могла сойти за 17-летнюю.

I wore make-up when I was 14, so I could pass for 17.

Показать ещё примеры для «make-up»…

А еще я сделала тебе макияж.

And I made you a makeover.

Почему б тебе живо не сделать новый макияж?

B Why do not you alive new makeover?

Мне сделали полный макияж.

I have had a complete makeover.

Хочешь бесплатный макияж?

How about a free makeover?

Сделала у Мигеля новую причёску, и провела битый час выслушивая дамочку из салона “Эсте Лаудер” с рассказом об операции на её мочеточнике лишь бы получить бесплатный макияж.

I got Miguel to do my hair, and I just spent the last hour listening to the Estée Lauder lady describe her bladder operation just so I could get a free makeover.

Показать ещё примеры для «makeover»…

Ты не делала макияж, я надеюсь?

You’re not wearing makeup, I hope?

-У тебя макияж?

— You’re wearing makeup?

Нет, ты наложила макияж перед поездкой в аэропорт.

Nope. You were wearing makeup when you got to the airport.

Ты не сделала макияж?

Are you not wearing makeup?

— Я сделала макияж.

— I’m wearing makeup.

Показать ещё примеры для «wearing makeup»…

Прическа и макияж один в один!

Her clothes and make up were exactly the same

Сейчас, когда на тебе мало макияжа, ты выглядишь очень хорошо

Now, with a little make up you look nice

Скажи, чтобы подождала здесь и сделала Джози макияж. Намекни, что это по ее части.

Tell her to wait here and make up Josi afterwards for the wedding.

Твой макияж будет как для шоу.

Your make up will be like that for the show.

Я сегодня 2 часа делала макияж

I spent 2 hours doing make up

Показать ещё примеры для «make up»…

Я встаю, я накладываю одну тонну макияжа, я распрямляю. Это все.

I gets up in the morning, bake me face in half a ton o’slap, tong me hair with yesterday’s lacquer.

Предупреди Морин, пусть поторопиться с макияжем.

Tell Maureen she doesn’t have six hours to put on her face.

Наложи макияж.

Put your party face on.

Мне надо поправить макияж. Еще увидимся.

I better go fix me face, I’ll see you later.

Удивительно, что на нее не написали жалобу за такой макияж.

I’m surprised she doesn’t get a shot for putting on that face.

Показать ещё примеры для «face»…

Знаешь, делать макияж.

You know, put on makeup.

Я показываю девочкам, как делать макияж.

I’m showing girls how to put on makeup.

Я хочу, чтобы женщины наносили мне макияж.

I want women putting makeup on me.

Ты делаешь ей макияж?

You’re putting makeup on her?

Она поправляет макияж.

She’s putting on some makeup.

Показать ещё примеры для «put on makeup»…

Источник

Примеры из текстов

Лаура рассматривала себя в карманном зеркальце, проверяя макияж.

Laure checked her makeup in a pocket mirror.

Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah’s Key

Sarah’s Key

Rosnay, Tatiana de

© 2007 by Tatiana de Rosnay

Ключ Сары

Росней, Татьяна де

Он сделал еще шаг и снова остановился – у столика с зеркалом, перед которым она иногда сидела, накладывая макияж.

He took another step, then stopped again by the table with the mirror where she sometimes sat to do her makeup.

Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis

Hearts in Atlantis

King, Stephen

Сердца в Атлантиде

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1999

© Перевод И.Гурова, 2000

© ООО “Издательство АСТ”, 2001

Я попыталась объяснить ей свои соображения — о том, что у меня больше нет времени на макияж, о том, как стосковались мои руки по нежному, совершенно непрактичному обращению.

I explained my reasoning to her, about how I hardly had time for makeup anymore and how the abuse my hands went through made any sort of pampering impractical.

Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss

Shadow Kiss

Mead, Richelle

Поцелуй тьмы

Мид, Райчел

© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке, ООО “Издательство “Эксмо”, 2010

© 2008 Richelle Mead

В тщетной попытке скрыть следы слез, она сделала макияж слишком ярким и стала похожа на пустоголовую красотку, отхватившую себе состоятельного муженька, каковой ее втайне считали многие женщины.

She’d put on too much makeup in a vain attempt to hide that she’d been crying. The face looking back at her belonged to what more than a few women privately accused her of being-a trophy wife.

Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree

Заложники страха

Айлс, Грег

© ООО Издательство “АСТ-Москва”, 2009

© Перевод, И. Метлицкая, 2009

© 2007 by Greg Iles

Глядя в зеркальца, они поправляли макияж и хохотали как сумасшедшие.

They were freshening up their make-up, peering into compacts; laughing their heads off.

Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch

The Night Watch

Waters, Sarah

Ночной дозор

Уотерс, Сара

© 2006 by Sarah Waters

© А. Сафронов, перевод с английского, 2008

© Издание на русском языке, ООО “Издательство “Эксмо”, 2008

Макияж прикрывает множество пороков.

“Make-up covers a multitude of sins.”

Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key

Дьюма-Ки

Кинг, Стивен

© Перевод В.А. Вебер, 2008

© ООО Издательство “АСТ МОСКВА”, 2009

© Stephen King, 2008

– Но ты ведь представления не имеешь о макияже!

‘You don’t know how to do makeup!’

Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / Maskerade

Maskerade

Pratchett, Terry

© 1995 by Terry and Lyn Pratchett

Маскарад

Пратчетт,Терри

© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006

© Издание на русском языке, оформление ООО “Издательство “Эксмо”, 2008

© 1995 by Terry and Lyn Pratchett

Самой броской черточкой в облике Жаннет были ее волосы — черные и блестящие, зачесанные налево и туго стянутые узкой ленточкой, они спадали до плеч. Теплые карие глаза, отсутствие макияжа, легкий загар.

Her hair was her striking feature—glossy black, parted on the left and severely pulled back into a single tight braid that reached below the nape of her neck; warm brown eyes, no make-up, a fading tan.

Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts

Hosts

Wilson, Paul Francis

Пожиратели сознания

Вилсон, Пол Фрэнсис

Дешевые лоферы без носков. Ни макияжа, ни украшений.

Penny loafers, no socks, no makeup, no jewelry.

Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot

Выстрел

Чайлд, Ли

© 2005 by Lee Child

© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009

© Издание на русском языке. ООО “Издательство “Эксмо”, 2009

Слишком много макияжа, слегка старомодный наряд: короткая сборчатая юбка, как у девушек из группы поддержки, две майки.

Too much makeup, and the clothes – a ruffled skirt like a cheerleader and two T-shirts – a little out of date.

Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself

The Blade Itself

Sakey, Marcus

По лезвию ножа

Сэйки, Маркус

© 2007 by Marcus Sakey

© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009

© ООО “Издательство “АСТ”, 2009

Добавить в мой словарь

макияж1/2

Читайте также:  Чем смыть макияж в душе

Сущ. мужского родаmake-up

Словосочетания

повседневный макияж

daywear

основа под макияж

foundation

делать макияж

put one’s face on

с наложенным макияжем

powdered

гипоаллергическое средство макияжа

hypoallergenic make-up

пенное средство макияжа

mousse make-up

Формы слова

макияж

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род

Ед. ч.
Именительныймакияж
Родительныймакияжа
Дательныймакияжу
Винительныймакияж
Творительныймакияжем
Предложныймакияже

Источник

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Дорогие девочки, девушки, женщины! Мы хотим поздравить всех вас с праздником весны и красоты – 8 марта! В качестве подарка от нашего блога мы решили порадовать вас увлекательной статьей о различных женских хитростях, которыми мы пользуемся для создания неповторимого образа. Давайте поговорим о макияже и косметике на английском языке. Enjoy!

Говорят, что красота требует жертв (beauty knows no pain). Я не раз бывала жертвой собственного незнания в косметических магазинах, покупая за границей заветные косметические средства и не обращая внимания на некоторые неизвестные слова. Так получалось, что тушь могла оказаться коричневой вместо необходимой черной, а также водостойкой вместо удлиняющей. Да уж, при современном широком выборе косметических средств несложно и потеряться. Чтобы вы не стали «жертвой» незнания, предлагаю изучить названия косметических средств на английском языке.

Части лица на английском языке

Для начала я предлагаю рассмотреть названия частей лица:

face

Теперь предлагаю перейти непосредственно к макияжу. Хочу обратить внимание на разницу между словами cosmetics и make-up. Понятие cosmetics относится к косметическим средствам, которые используются для ухода за лицом и телом, в то время как make-up означает декоративную косметику, то есть средства, которые люди используют, чтобы выглядеть более привлекательно или изменить внешность.

А теперь относительно слов make-up и make up. У этих слов разное значение.

  1. Make up (с пробелом) – это фразовый глагол, соответственно, он и должен использоваться как глагол. To make up может переводиться как «придумывать» (make up a story), «мириться после ссоры» (make up with somebody).
  2. Make-up (через дефис) – это существительное – макияж. Рядом с существительным должен быть глагол: to put make-up on someone’s face – наносить макияж на лицо (дословно).

    Встречаются такие комбинации:

    • To wear make-up – носить макияж.
    • To have make-up on – иметь макияж на лице в данный момент.
    • To put on/apply/do make-up – наносить макияж.
    • Heavy make-up – тяжелый макияж, то есть слишком много макияжа.
    • A make-up artist/man/woman – визажист.

Косметика на английском языке

Предлагаю начать с макияжа. Существует масса различных средств для наведения красоты. Давайте рассмотрим основные из них, которые используются для макияжа глаз (eyes), губ (lips), ногтей (nails) и лица (face).

Обратите внимание: при использовании изображений в данной статье мы не преследуем рекламные цели.

Средства по уходу за кожей на английском языке

Обратимся к косметическим средствам по уходу за кожей (то, что относится к понятию cosmetics в английском). Среди них представлены следующие средства:

Инструменты для нанесения макияжа на английском языке

Теперь давайте разберемся, какие инструменты используются для нанесения макияжа:

кисточки

  1. Lip brush (for even coverage) – кисть для равномерного нанесения помады.
  2. Foundation brush – кисть для нанесения основы под макияж.
  3. Eye shadow brush – кисть для теней.
  4. Blush brush – кисть для румян.
  5. Eyeliner brush – кисть для подводки глаз.
  6. Foundation sponge – спонж для тональной основы.
  7. Eyelash curler – щипчики для подкручивания ресниц.
  8. Tweezers – пинцет.

Краткий словарь косметолога

Сейчас я предлагаю посмотреть видео, которое поможет закрепить прочитанный материал. К ролику прилагается текст, но попробуйте сперва посмотреть это видео не глядя в транскрипт, чтобы проверить, какие из слов, указанных выше, вы уже запомнили.

Transcript

Make-up and beauty

↓ Скачать transcript видео (*.pdf, 234 Кб)

Полезная лексика из видео:

  • Bathroom drawer – тумбочка в ванной.
  • Makeup bag/сase – косметичка.
  • Cotton pad – ватный диск.
  • Cotton ball – ватный тампон.
  • Cotton puff – ватный спонж.
  • Q-tips – ватные палочки.
  • Washcloth – салфетка из махровой ткани.
  • Cleansing wipes for makeup removal – очищающие салфетки для снятия макияжа.
  • Base perfector – средство, улучшающее внешний вид основы.
  • Pores – поры.
  • Fine line – мелкие и тонкие морщинки.
  • Complexion – цвет лица.
  • Jawline – линия подбородка.
  • Skin tone – цвет кожи.
  • Dark spots – темные точки.
  • Under-eye circles – круги под глазами.
  • Acne – угорь.
  • Pressed powder – компактная пудра.
  • Loose powder – рассыпчатая пудра.
  • Compact – пудреница (коробочка с пудрой, зеркалом и пуховкой).
  • Powder puff – пуховка для пудры.
  • Blotting paper – промокательная бумага.
  • Eyelid – веко.
  • Crease – складка века.
  • Tear duct – слезный каналец.
  • Palette – палитра с несколькими цветами теней.
  • Pencil sharpener – точилка для карандаша.
  • Coat – слой.
  • Cupid’s bow – изгиб губы «лук Купидона».
  • To wear a makeup – использовать косметику.
  • To put a makeup – делать макияж.
  • To take a makeup off – снимать макияж.
  • To avoid – избегать.
  • To apply – наносить.
  • To blend in – смешаться, раствориться.
  • To cake on – затвердевать на лице.
  • To even out – выровнять.
  • To cover up – скрыть, замаскировать.
  • To dab – наносить легкими касаниями.
  • To tone down – придавать тон.
  • To blot – промакивать.
  • To highlight – делать акцент.
  • To pluck – выщипывать.
  • To coat – покрывать.
  • To clump – склеиваться.
  • Flawless – безупречный.
  • Liquid – жидкий.
  • Complementary – дополнительный.
  • To come in different shapes and sizes – выпускаться в различных формах и размерах.
  • To look as flawless and natural as possible – выглядеть настолько безупречно и естественно, насколько это возможно.
  • It gives your eyes more definition – это делает глаза более выразительными.
Читайте также:  Актрисы индийского кино без макияжа

Вы можете скачать полный список слов и выражений, представленных в статье.

Для того чтобы проще и быстрее запомнить лексику, я советую вам смотреть обучающие видео по нанесению макияжа или уходу за кожей (makeup tutorials).

Англичане говорят, что beauty is a fading flower (красота не вечна). Я позволю себе не согласиться с данным утверждением. Существует другое утверждение: beauty is in the eye of the beholder (красота – в глазах смотрящего, у каждого свое представление о красоте), так что ничто не мешает вам быть королевой красоты (beauty queen) каждый день!

Я предлагаю вам выполнить тест, чтобы узнать, насколько хорошо вы запомнили слова и выражения по данной теме:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Предложения со словом «макияж»

Они нанесут макияж. They’ll put it in makeup.
Никакие взаимоотношения — геев, гетеросексуалов или других, считающиеся хотя бы относительно разумными и функциональными, так не выглядят, и тем не менее, дай этому лучшее телевизионное время, добавь макияж, посыпь блёстками, представь это как движение, а не текст, и мы, как культура, настраиваемся на программу и аплодируем. No relationship – gay, straight or anything – that we would regard as remotely healthy or functional looks like that, and yet somehow, you put it on prime time, you slap some makeup on it, throw the glitter on, put it out there as movement, not as text, and we, as a culture, tune in and clap.
Искусный макияж скрывал веснушки и выделял светлые серо-зеленые глаза. Delicate makeup hid the freckles and drew attention to her pale, grey green eyes.
Новая прическа, макияж, который мы не можем себе позволить. The new haircut, that make-up we can’t really afford.
Я включил кондиционер, чтобы твой макияж не потек от жары. I left the car running with the air conditioner on so your makeup wouldn’t run from the heat.
Макияж был нанесен мастерски, но тушь слегка размазалась, и тени под глазами свидетельствовали об усталости. Her mascara was a little smeared, and there were arcs of tiredness under her eyes.
Ее макияж был менее резким, но лицо по-прежнему было привлекательным в свете луны. The makeup was a little less severe, but the face was still pretty by moonlight.
Они не подходили под тщательный макияж и короткие, курчавые каштановые волосы. They didn’t match the careful makeup and the short, curly brown hair.
Тщательно смойте ваш макияж и завяжите волосы в хвосты. Remove all your makeup properly, and tie all your hair in a ponytail.
На лицо наложен макияж, яркий и безвкусный, как будто это сделал ребенок. Its face was covered with makeup, put on so garishly that it looked like the work of a child.
Я не знаю, но Натали сказала, что научила Уолли Накладывать макияж на руки и лицо. I don’t know, but Natalie said she only taught Wally how to apply the makeup to his hands and face.
Она начнет брать макияж Кэрен, и у тебя будут две красотки. Soon she’ll be borrowing Karen’s makeup and you’ll have two beauties on your hands!
Дату, расположение, освещение, размер подиума, макияж аудитории… The date, the location, the lighting, the sizes of the podium, the makeup of the audience…
Спящую Красавицу, Белоснежку, Золушку – они делают тебе макияж, дают парик и наряд. Sleeping Beauty, Snow White Cinderella – they give you hair, makeup, the works.
Они сделали ее фото… макияж, откровенное платье… послали заказчику, или заказчикам. They had pictures of her – makeup, skimpy dress – sent out to a buyer or buyers.
Тебе нужно сделать макияж, и подготовить номер с чечёткой в ярком платье. You need to start picturing yourself doing the clog dance number in a sparkly dress.
Макияж, вечернее платье – это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров. Makeup, party dress – that would explain those discount store receipts.
Что, если мне понадобится экстренный макияж или суфле в последнюю минуту? What if I need an emergency makeover or a last-minute soufflé?
Актеры, покрытые блестками или оливковым маслом, синяя помада, многоцветный макияж. Actors covered in sequins or olive oil, blue lipstick, multicolour makeup.
Ничего, у меня есть полтора часа, а здесь никого нет, я не начала делать прическу, или макияж, я просто расстроена. Nothing, I have an hour and a half, and there’s nobody here, I haven’t started my hair or my makeup, I’m just stressed.
Согласно ее данным, женщина может быть убита за «смех над шуткой на улице, макияж и короткую юбку… According to her account, a woman can be killed for “laughing at a joke in the street, wearing makeup or a short skirt…
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят. I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
Я умываю лицо каждый вечер,чтобы смыть макияж. I wash my face every evening to get my makeup off.
Бледная, несмотря на макияж; не сказала ни слова, села рядышком и уцепилась за руку. Was pale under makeup, said nothing but wanted to sit close and clench my hand.
К тому же ты допустил макияж. ALTHOUGH YOU DID APPROVE THE MAKEUP.
Терри, на тебе причёски и макияж. Terry, you’re on hair and makeup.
Макияж бортпроводницы не зависит от моды или ваших предпочтений. The make-up of an cabin attendant has nothing to do with trend and your own liking
А свидетельством тому, что она увидится с ним сегодня, служат ее макияж и наряд. That she’s seeing him tonight is evident from her make-up and clothes.
Сказать по правде, я уже смыла макияж и накрутила бигуди. To tell you the truth, I removed my make-up, and I put my hair curlers in.
Но в конце дня, как всегда, побуждаемый животным инстинктом, ты снимаешь макияж и остаёшься, как есть, во всей своей красе. But at the end of the day, as your haggard reflection will tell you every time, the makeup comes off and all that you’re left with is exactly who you are.
Мне кажется, что макияж немного, гм… пластиковый. I just think that the makeup is a little bit, um… shellacked.
Я проверяю макияж в твоей веб-камере. I’m just checking my makeup in your webcam.
Один раз мне не удалось этого сделать, и я явилась домой при полном параде: красные ногти, шуба, макияж. Anyway, one night I wasn’t able to do that, and I came home in full regalia… red nails, fur coat, fully made up.
Сегодня ночью будем пробовать прически и макияж. The hair and makeup testis tonight.
Итак, мы наложили ему макияж, теперь можно перейти к процедуре одевания и помещению в гроб. He’s now been cosmetized, he’s ready to be dressed, and casketed.
Слезы испортят твой макияж. The tears are ruining your makeup
О, я надеюсь, что ты настроил эту камеру уже после того, как я вернулась домой, потому что мои волосы были собраны в пучок, а макияж потёк. Oh, I hope you put that camera up… After I came home, because my hair was in a bun and my makeup was running.
Она сказала, что даст П.С. полный собачий макияж. She said she’s giving B.D. a full canine makeover.
Худые щёки и чёрный макияж? Hollow cheeks and black mascara?
Если я собираюсь испортить свой макияж, я сделаю это не так. If I’m gonna ruin my mascara, this is not the way I’m gonna do it.
А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки? Couldn’t a skilled mortician apply a little hair and makeup to this, make it look like a reasonable facsimile of Vince Bianchi?
А я пропустила это потому что я делала макияж этой дурацкой хиппи? And I missed it because I was giving a makeover to that stupid hippie?
Мне сделали полный макияж. I have had a complete makeover.
Это не ловушка для родителей, а макияж. Not a parent trap, it’s a makeover.
Вы получите кучу образцов и бесплатный макияж. You get to keep a ton of samples, and the makeover is free.
Сегодня я сделаю тебе настоящий макияж Tonight we are gonna do that makeover for real.
Но я не поеду домой, пока не сделаю своей крутой кузине макияж! But I’m not going home Until I give my cool cousin a makeover!
Можете сделать мне молча макияж? Can you just do the makeover and not talk?
Я вижу ты наконец нанесла этот макияж. I see you finally got that makeover.
Помнишь, как мы играли, переодевались, делали макияж? Remember when we used to play dress up and do makeovers?
Поправьте макияж, наденьте повязку на волосы. Touch up your makeup, put a ribbon in your hair.
Потом ей приходится поправлять макияж, а потом она снова плачет. Then she has to freshen her makeup, and then she cries again.
И макияж, и ткань, и бисер. I love her makeup… The fabrics, the beading.
Слушай, я знаю что это единственное, что ты ненавидишь больше, чем бесплатный макияж в магазинах торгующих косметикой, Look, I know the only thing you hate More than corporate altruism drugstore makeup,
Мэм, макияж – раздражитель, а он нам очень нужен. Ma’am, makeup is an irritant and we really need that.
Новый макияж заставит кого угодно почувствовать себя лучше. New makeup makes everybody feel better.
Стоит убрать макияж, одежду прическу и запах её духов и это милое выражение лица, когда она ласкает языком мои яйца…. You take away the makeup, the clothes the way she wears her hair, the smell of her perfume that cute face she makes when she’s tonguing my balls…
Макияж, наряды… Это все неважно. Lighting, make-up, costumes… are not that important
Так же ей можно проломить череп, сломать колено и подпортить макияж. Could also be used to crack your skull, break your knee, muss up your makeup.
Она построила ледяной дворец, сделала снежного монстра и сделала себе макияж за один день. She built an ice castle, made a snow monster and gave herself a complete makeover in one day.
Другие результаты
Читайте также:  Макияж с черными матовыми тенями

Источник