Макияж в переводе с французского

Макияж в переводе с французского thumbnail

Уход за лицом, макияж и косметика на французском языке звучат очень мелодично. Ведь всем известно, что Франция – родина моды, косметики и парфюмерии, поэтому многие слова, которые мы представим вашему вниманию, вероятно, уже знакомы вам. Это говорит о том, что запоминаться они будут гораздо легче и быстрее.

Основной косметический vocabulaire

Как известно, косметика делится на две основные категории – это декоративная косметика и уходовая. Декоративная косметика скрывает, корректирует недостатки внешности, а уходовая помогает заботиться о лице и теле. Начнем с декоративной косметики:

  • Les cosmétiques décoratifs – декоративная косметика
  • Le maquillage — макияж
  • La cosmétique — косметика
  • Les produits de beauté – косметика
  • Les ombres à paupières – тени для век
  • Le rouge — помада
  • Le rouge liquide – жидкая помада
  • Le brillant à lèvres – блеск для губ
  • Le mascara – тушь для ресниц
  • La poudre — пудра
  • Le fond de teint – тональный крем
  • La base de maquillage – база под макияж
  • Le corresteur liquide – консилер, жидкий корректор
  • Le correcteur-stick – твердый корректор
  • Le crayon aux yeux – карандаш для глаз
  • Le crayon aux lèvres – карандаш для губ
  • Le vernis à ongles – лак для ногтей
  • La bronzante — бронзер
  • Le surligneur — хайлайтер
  • Les outils de maquillage – инструменты для макияжа
  • Les pinceaux — кисти
  • Le pinceau poudre – кисть для пудры
  • Le pinceau pour fard à joues – кисть для румян
  • Le pinceau à sourcils – кисть для бровей
  • Le pinceau pour les yeux – кисть для глаз
  • Le pinceau à contourir – кисть для контурирования
  • L’éponge — спонж
  • Le pince à épiler — пинцет

Несколько выражений, которые относятся к макияжу:

  • Se maquiller – краситься, делать макияж
  • Maquiller les yeux – накрасить глаза
  • Maquiller les lèvres – накрасить губы
  • Peindre les ongles – накрасить ногти
  • Choisir le mascara – подобрать тушь
  • Appliquer la poudre – нанести пудру
  • Appliquer les ombres à paupières – нанести тени для век
  • Les ombres à paupières liquides – жидкие тени для век
  • Préparer le visage – подготовить лицо (для макияжа)
  • La manucure — маникюр
  • La pédicure — педикюр
  • Faire la manucure – делать маникюр
  • Le traceur pour les yeux – подводка для глаз
  • Le masque de beauté – косметическая маска

La cosmétique et la parfumerie

Теперь настало время перейти к косметике, ухаживающей за нашим телом, лицом и волосами?

  • La cosmétique de soins – ухаживающая косметика
  • Le nettoyant pour le visage – пенка для умывания
  • Le savon — мыло
  • La lotion — лосьон
  • La tonique — тоник
  • La crème hydratante – увлажняющий крем
  • La crème nourrissante – питательный крем
  • La crème revitalisante – восстанавливающий крем
  • La crème pour les mains – крем для рук
  • La crème pour le visage – крем для лица
  • Le lait démaquillant – молочко для снятия макияжа
  • L’exfoliant pour le visage – скраб для лица
  • Le gel de douche – гель для душа
  • Le gommage du corps – скраб для тела
  • La lotion pour le corps – лосьон для тела
  • La mousse de bain – пена для ванны
  • Le savon liquide – жидкое мыло
  • Le shampooing — шампунь
  • Le baume pour les cheveux – бальзам для волос
  • L’après-shampooing – бальзам-ополаскиватель
  • Le conditionneur — кондиционер
  • Le fixatif à cheveux – лак для волос
  • La mousse coiffante – пена (мусс) для укладки волос
  • Le parfum
  • L’eau de toilette

И еще несколько слов и выражений по уходу за собой на французском языке:

  • Prendre une douche – принимать душ
  • Prendre un bain – принимать ванну
  • Se coiffer — причесаться
  • Se laver — мыться
  • Se parfumer – душиться духами
  • Utiliser de la crème pour le visage – использовать крем для лица
  • Appliquer le conditionneur sur les cheveux — нанести кондиционер на волосы
  • Se laver avec de l’eau et du savon – мыться водой с мылом
  • Nettoyer le visage de maquillage – очистить лицо от макияжа
  • L’utilisation de lotion – использование лосьона
  • La crème de jour – дневной крем
  • La crème de nuit – ночной крем
  • La crème contour des yeux – крем для век вокруг глаз

Косметика на французском языке уже Вам доступна и Вы легко сможете описать свои требования к покупке или охарактеризовать кого-нибудь. Желаем вам всегда выглядеть неотразимо!

Источник

Для женщин возможные преимущества включают в себя отсутствие необходимости наносить макияж, для мужчин – малое употребление алкоголя.

Si un tel système perdure, les femmes n’auraient bientôt plus à se maquiller et les hommes n’auraient plus à prouver qu’ils tiennent bien l’alcool.

gv2019
gv2019

Повторяю, в столовой проверка макияжа.

Contrôle maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Ты не выйдешь на улицу в таком макияже.

Tu vas pas sortir maquillée comme ça?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Может нанесём больше макияжа.

Peut-être qu’on peut se maquiller.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов, макияжу и т. д., посещение музеев или участие в других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения

Des activités spécifiques sont organisées pour les femmes, ou des horaires spécifiques, uniquement accessibles aux femmes sont fixés pour par exemple le fitness, les cyber cafés, le basket-ball, la natation, l’aérobic, les salons de thé, les ateliers et les cours de cuisine, la coiffure, le tricot, la fabrication de bijoux, le patchwork, le maquillage, etc., des visites de musées ou d’autres événements culturels, de même que des activités en soirée, offrant aux femmes un large choix d’activités

MultiUn
MultiUn

Также было необходимо время утром, чтобы проверить лицо на предмет макияжа.

Mais il doit aussi avoir du temps le matin pour vérifier s’il n’est pas maquillé.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Например, женщины без «хиджаб» (исламский головной убор для женщин) и без сопровождения дуэньи не смогут выходить из дому; магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; нельзя будет продавать кремы для удаления волос и лосьоны; будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; врачам-мужчинам нельзя будет лечить пациенток женского пола; постояльцы отелей женского пола не смогут посещать бассейны; совместное обучение было признано причиной внебрачных связей и потому должно быть упразднено; планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.

Читайте также:  Макияж смоки айс для детей

Par exemple, les femmes sans « hijab » et sans chaperon n’ont pas le droit de sortir de chez elles ; les magasins ne doivent pas faire de la publicité pour la vente de serviettes hygiéniques ou de sous-vêtements ; les crèmes et les lotions dépilatoires sont interdites à la vente ; l’utilisation de parfum et de maquillage sera interdite ; les femmes ne seront pas autorisées à recourir à des tailleurs mâles ; les docteurs mâles ne pourront pas soigner des patients femmes ; les clients femmes des hôtels n’auront pas le droit de se baigner dans la piscine ; l’éducation mixte a été identifiée comme une cause de fornication et en tant que telle, elle doit être progressivement abandonnée ; le planning familial devra être déclaré anti-islamiste et la vente de contraceptifs interdite piscine; les femmes ne seront pas autorisées à blics, ont exigé des bus publics qu.

ProjectSyndicate
ProjectSyndicate

Я целый месяц не мог смыть этот макияж.

Ce maquillage est resté pendant un mois.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

наличие средства для снятия макияжа?

Qu’insinuez-vous?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

«Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

« Je suis arrivée à l’université en talons aiguilles, très maquillée, une super drag queen.

gv2019
gv2019

Безусловно, мы должны признать, макияж, волосы и одежда могут как творить чудеса, но и разрушить образ человека.

Définitivement, nous devons admettre: le maquillage, les cheveux et les vêtements peuvent faire des miracles, mais la ruine de l’image de quelqu’un.

Common crawl
Common crawl

Поэтому ты прячешься за всеми этими шмотками и макияжем.

C’est pour ça que tu te caches derrière ce maquillage et ces habits

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему макияж, разрешил отрастить ему волосы?

Tu es heureux de lui avoir acheté ces vêtements, de lui avoir donné du maquillage, de l’avoir laissé pousser ses cheveux?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

Je suis arrivée à l’université en talons aiguille, très maquillée, une super drag queen.

gv2019
gv2019

А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки?

Est ce qu’un croque-mort qualifié ne pourrait pas appliquer des cheveux et du maquillage, pour le faire ressembler à Vince Bianchi?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Каждое воскресенье он помогал ей одеться для похода в церковь, делал ей прическу и макияж, даже надевал серьги.

Chaque dimanche, il l’aidait à s’habiller pour les réunions de l’Église, à se coiffer, à se maquiller et même à mettre ses boucles d’oreille.

LDS
LDS

Понадобилась помощь не только с макияжем.

Je croyais que ma cause était désespérée.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Макияж, вечернее платье – это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров.

Maquillage, robe de soirée… Ça expliquerait ces reçus de magasin discount.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Купи всё, что она скажет, и никогда не ходи в школу без макияжа.

Achete tout ce qu’elle te dit et ne vas jamais en cours sans un visage parfait.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Но на них же чёртов макияж.

Mais ils portent un foutu maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Сделала укладку, макияж в ” Сепфоре “!

Et je me suis faite coiffer et maquiller à Sephora!

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Лорен, нам сегодня придется забыть о макияже.

Lauren, nous allons devoir oublier le maquillage aujourd’hui.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Никакого макияжа.

Pas d’maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Сделай макияж, когда в пятницу пойдешь на ТВ.

Maquille-toi un peu plus quand tu iras au débat à la télé vendredi.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Могу обновить твой макияж.

Je pourrais vous donner une petite cure de jouvence!

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Источник

    • 1
      макияж

      БФРС > макияж

    См. также в других словарях:

    • макияж — а, м. maquillage m. < maquiller румянить, подкрашивать. 1. Искусство декоративной косметики. СМ 78. Последние разработки в области декоративной косметики и тенденции сезонных макияжей. Название семинара. Пример Л. К. Граудиной. // РР 1998 3 52 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

    • макияж — грим, подкраска, оформление, штукатурка Словарь русских синонимов. макияж см. грим Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

    • МАКИЯЖ — [фр. maquillage гримирование] подкрашивание лица, гримирование различными косметическими средствами; грим. Ср. МЕЙК АП. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. макияж а, м. (фр. maquillage …   Словарь иностранных слов русского языка

    • МАКИЯЖ — МАКИЯЖ, а, муж. 1. Искусство оформления лица с помощью косметических средств красок, кремов, теней, а также само такое оформление. Обучать макияжу. Искусный м. 2. Косметическое средство (краски, кремы, тени) для придания лицу красоты, свежести.… …   Толковый словарь Ожегова

    • Макияж — Женский глаз с макияжем Макияж (фр. maquillage) нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики с целью украшения, а также камуфлирования существующих изъя …   Википедия

    • Макияж —    искусно выполненный грим. В отличие от театрального должен быть не резким, изысканным. Своеобразная живопись на лице, создающая индивидуальный образ человека. Это единственное в своем роде искусство, имеющее своим предметом живое лицо. Корни… …   Энциклопедия моды и одежды

    • макияж — ▲ раскраска ↑ лицо (человека), для (чего), привлекательный (облик) макияж подкрашивание лица для придания ему выразительности. визажист мастер по макияжу. красить, ся. подкрасить, ся. накрасить, ся. подвести (глаза, брови). подвестись.… …   Идеографический словарь русского языка

    • Макияж — м. 1. Подчеркивание красоты и своеобразия, а также маскировка отдельных недостатков лица с помощью косметических средств. 2. перен. Искажение истины; приукрашивание. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • макияж — маки яж, а, твор. п. ем …   Русский орфографический словарь

    • макияж — (2 м), Тв. макия/жем …   Орфографический словарь русского языка

    • макияж — 1. Косметик чаралар белән битне бизәү 2. Битне бизи торган косметик чаралар (крем, сөрмә, ирен буявы һ. б. ш.) …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

    • макияж — а; м. [франц. maquillage гримирование] 1. Искусство гримирования; наложение грима для усиления выразительности лица, скрадывания изъянов и т.п. 2. Способ нанесения грима. Грубый, искусный м. 3. О том, что является средством маскировки каких л.… …   Энциклопедический словарь

    • Макияж — КОНТУРНЫЙ кожа обрабатывается микроскопически тонкими иглами, а использование уникальной аппаратуры позволяет вводить краску только до второго слоя эпидермиса, в котором нет кровеносных сосудов и нервных окончаний. Следовательно, не бывает боли,… …   Словарь косметических терминов

    • макияж — а; м. (франц. maquillage гримирование) 1) Искусство гримирования; наложение грима для усиления выразительности лица, скрадывания изъянов и т.п. 2) Способ нанесения грима. Грубый, искусный макия/ж. 3) О том, что является средством маскировки каких …   Словарь многих выражений

    • макияж — макияж/ …   Морфемно-орфографический словарь

    • Перманентный макияж — Свежесделанный перманентный макияж губ Перманентный макияж это разновидность татуировки и косметическая услуга, суть которой заключается в пигмен …   Википедия

    Читайте также:  Тонкие губы у девушки макияж

    Источник

    ru Для женщин возможные преимущества включают в себя отсутствие необходимости наносить макияж, для мужчин – малое употребление алкоголя.

    fr la République de Lettonie, le douzième jour du mois de mai de l’année deux mille trois

    ru Повторяю, в столовой проверка макияжа.

    fr considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l

    ru Ты не выйдешь на улицу в таком макияже.

    ru Может нанесём больше макияжа.

    fr Pourquoi l’ honnêteté tout à coup?

    ru Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов, макияжу и т. д., посещение музеев или участие в других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения

    fr Une hypoglycémie se produit lorsque le taux de sucre dans le sang est trop bas

    ru Также было необходимо время утром, чтобы проверить лицо на предмет макияжа.

    fr Je le trouve pas!- On y arrivera

    ru Например, женщины без «хиджаб» (исламский головной убор для женщин) и без сопровождения дуэньи не смогут выходить из дому; магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; нельзя будет продавать кремы для удаления волос и лосьоны; будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; врачам-мужчинам нельзя будет лечить пациенток женского пола; постояльцы отелей женского пола не смогут посещать бассейны; совместное обучение было признано причиной внебрачных связей и потому должно быть упразднено; планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.

    fr ATTERRISSAGE DÉS QUE POSSIBLE: signifie que la poursuite du vol n’est pas recommandée; l’aéronef doit atterrir au premier site oł un atterrissage peut źtre effectué en toute sécurité

    ru Я целый месяц не мог смыть этот макияж.

    fr demande à la Commission européenne et aux États ACP de prévoir, en faveur des travailleurs qui ont souffert de l’effondrement global des prix des produits de base, des programmes de soutien combinant aide à la reconversion et aide financière, tenant compte des besoins particuliers des femmes, qui constituent une grande proportion de la main-d’oeuvre dans de nombreux processus de production des produits de base

    ru наличие средства для снятия макияжа?

    fr La réduction de la charge administrative, le financement de la formation professionnelle et la création du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation sont des mesures qui contribueront à préserver les emplois et à promouvoir l’entrepreneuriat.

    ru «Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

    fr La célébration de cet anniversaire, à laquelle nous participons, est malheureusement entachée par l’absence choquante de progrés accomplis par le Canada dansle domaine de l’élimination de la discrimination raciale

    ru Безусловно, мы должны признать, макияж, волосы и одежда могут как творить чудеса, но и разрушить образ человека.

    fr Des agences autonomisées externes de droit public peuvent être obligées de désigner la Communauté flamande en tant que mandataire pour leurs financements

    ru Поэтому ты прячешься за всеми этими шмотками и макияжем.

    ru Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему макияж, разрешил отрастить ему волосы?

    fr Je m’ en occuperai demain

    ru Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

    fr Au-delà de ce délai, la Banque exercera son meilleur jugement pour prendre la décision d’autoriser ou non la divulgation de ces documents en application de l’article # des règles précitées

    ru А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки?

    fr « Ce paragraphe est applicable pour autant que l’emploi soit maintenu par application de l’article #, § #, du décret du # juillet # contenant diverses mesures relatives à l’enseignement secondaire et modifiant le décret du # février # relatif à l’enseignement fondamental. »

    ru Каждое воскресенье он помогал ей одеться для похода в церковь, делал ей прическу и макияж, даже надевал серьги.

    fr Le gouvernement du Canada reconnaît l’importance d’assurer aux Canadiennes et aux Canadiens l’accès à des périodiques qui correspondent à notre mode de vie et à notre culture, qui sont le reflet d’un point de vue visiblement canadien et qui répondent aux besoins d’information des lecteurs canadiens.

    ru Понадобилась помощь не только с макияжем.

    fr J’ ai déjà mis l’ argent en dessous du tapis de l’ entrée

    ru Макияж, вечернее платье – это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров.

    fr C’ est pourquoi tu as décidé de venir ici

    ru Купи всё, что она скажет, и никогда не ходи в школу без макияжа.

    fr J’ comprends que c’ est Ia femme de ton frère, Joey

    ru Но на них же чёртов макияж.

    fr Vous avez dit à Cheese que c’ était les flics qui I’ avaient

    ru Сделала укладку, макияж в ” Сепфоре “!

    fr N’ en ajoutez pas plus.Merci. Nous ne vous oublierons pas

    ru Лорен, нам сегодня придется забыть о макияже.

    fr Un emploi d’assistant pour l’étude de la génétique et l’amélioration des plantes est à conférer au Centre de Recherches agronomiques de Gand

    ru Никакого макияжа.

    fr Tu as raison, un sportif

    ru Сделай макияж, когда в пятницу пойдешь на ТВ.

    fr Les permis délivrés avant l’entrée en vigueur du présent décret restent valables pour le terme fixé, sans préjudice de l’application des chapitres VIII, # et X

    Читайте также:  Гелевая основа для макияжа city chic

    ru Могу обновить твой макияж.

    fr Conformément à la Communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement (CE) no #/# du Conseil il convient de noter que ce cas est susceptible d’être traité selon la procédure définie par ladite Communication

    Источник

    Для женщин возможные преимущества включают в себя отсутствие необходимости наносить макияж, для мужчин – малое употребление алкоголя.

    Si un tel système perdure, les femmes n’auraient bientôt plus à se maquiller et les hommes n’auraient plus à prouver qu’ils tiennent bien l’alcool.

    gv2019
    gv2019

    Повторяю, в столовой проверка макияжа.

    Contrôle maquillage.

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Ты не выйдешь на улицу в таком макияже.

    Tu vas pas sortir maquillée comme ça?

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Может нанесём больше макияжа.

    Peut-être qu’on peut se maquiller.

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов, макияжу и т. д., посещение музеев или участие в других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения

    Des activités spécifiques sont organisées pour les femmes, ou des horaires spécifiques, uniquement accessibles aux femmes sont fixés pour par exemple le fitness, les cyber cafés, le basket-ball, la natation, l’aérobic, les salons de thé, les ateliers et les cours de cuisine, la coiffure, le tricot, la fabrication de bijoux, le patchwork, le maquillage, etc., des visites de musées ou d’autres événements culturels, de même que des activités en soirée, offrant aux femmes un large choix d’activités

    MultiUn
    MultiUn

    Также было необходимо время утром, чтобы проверить лицо на предмет макияжа.

    Mais il doit aussi avoir du temps le matin pour vérifier s’il n’est pas maquillé.

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Например, женщины без «хиджаб» (исламский головной убор для женщин) и без сопровождения дуэньи не смогут выходить из дому; магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; нельзя будет продавать кремы для удаления волос и лосьоны; будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; врачам-мужчинам нельзя будет лечить пациенток женского пола; постояльцы отелей женского пола не смогут посещать бассейны; совместное обучение было признано причиной внебрачных связей и потому должно быть упразднено; планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.

    Par exemple, les femmes sans « hijab » et sans chaperon n’ont pas le droit de sortir de chez elles ; les magasins ne doivent pas faire de la publicité pour la vente de serviettes hygiéniques ou de sous-vêtements ; les crèmes et les lotions dépilatoires sont interdites à la vente ; l’utilisation de parfum et de maquillage sera interdite ; les femmes ne seront pas autorisées à recourir à des tailleurs mâles ; les docteurs mâles ne pourront pas soigner des patients femmes ; les clients femmes des hôtels n’auront pas le droit de se baigner dans la piscine ; l’éducation mixte a été identifiée comme une cause de fornication et en tant que telle, elle doit être progressivement abandonnée ; le planning familial devra être déclaré anti-islamiste et la vente de contraceptifs interdite piscine; les femmes ne seront pas autorisées à blics, ont exigé des bus publics qu.

    ProjectSyndicate
    ProjectSyndicate

    Я целый месяц не мог смыть этот макияж.

    Ce maquillage est resté pendant un mois.

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    наличие средства для снятия макияжа?

    Qu’insinuez-vous?

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    «Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

    « Je suis arrivée à l’université en talons aiguilles, très maquillée, une super drag queen.

    gv2019
    gv2019

    Безусловно, мы должны признать, макияж, волосы и одежда могут как творить чудеса, но и разрушить образ человека.

    Définitivement, nous devons admettre: le maquillage, les cheveux et les vêtements peuvent faire des miracles, mais la ruine de l’image de quelqu’un.

    Common crawl
    Common crawl

    Поэтому ты прячешься за всеми этими шмотками и макияжем.

    C’est pour ça que tu te caches derrière ce maquillage et ces habits

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему макияж, разрешил отрастить ему волосы?

    Tu es heureux de lui avoir acheté ces vêtements, de lui avoir donné du maquillage, de l’avoir laissé pousser ses cheveux?

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

    Je suis arrivée à l’université en talons aiguille, très maquillée, une super drag queen.

    gv2019
    gv2019

    А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки?

    Est ce qu’un croque-mort qualifié ne pourrait pas appliquer des cheveux et du maquillage, pour le faire ressembler à Vince Bianchi?

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Каждое воскресенье он помогал ей одеться для похода в церковь, делал ей прическу и макияж, даже надевал серьги.

    Chaque dimanche, il l’aidait à s’habiller pour les réunions de l’Église, à se coiffer, à se maquiller et même à mettre ses boucles d’oreille.

    LDS
    LDS

    Понадобилась помощь не только с макияжем.

    Je croyais que ma cause était désespérée.

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Макияж, вечернее платье – это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров.

    Maquillage, robe de soirée… Ça expliquerait ces reçus de magasin discount.

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Купи всё, что она скажет, и никогда не ходи в школу без макияжа.

    Achete tout ce qu’elle te dit et ne vas jamais en cours sans un visage parfait.

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Но на них же чёртов макияж.

    Mais ils portent un foutu maquillage.

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Сделала укладку, макияж в ” Сепфоре “!

    Et je me suis faite coiffer et maquiller à Sephora!

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Лорен, нам сегодня придется забыть о макияже.

    Lauren, nous allons devoir oublier le maquillage aujourd’hui.

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Никакого макияжа.

    Pas d’maquillage.

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Сделай макияж, когда в пятницу пойдешь на ТВ.

    Maquille-toi un peu plus quand tu iras au débat à la télé vendredi.

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Могу обновить твой макияж.

    Je pourrais vous donner une petite cure de jouvence!

    OpenSubtitles2018.v3
    OpenSubtitles2018.v3

    Источник