Макияж на английском языке перевод
Это мой набор для макияжа.
That’s my makeup box.
Но если ты не против личного совета, тебе нужно больше макияжа.
But if you don’t mind a personal suggestion, you could use more makeup.
Мне на зубы наносят серый макияж чтобы показать обычную зубную пасту.
They put gray makeup on my teeth to show ordinary toothpaste.
Я сделал её новый макияж и причёску.
I gave her a new makeup and hairdo.
Сегодня мы сосредоточимся на теме цвета в макияже.
Today, we’ll focus on the theme of color in makeup.
Показать ещё примеры для «makeup»…
— Как ты сделал, этот макияж?
— Where did you get that make-up?
Много макияжа.
Heavy make-up.
Нет. У тебя должно быть побольше макияжа…
Your make-up needs to be more, more…
— Без макияжа ты лет на 14 выглядишь.
— Without make-up, you look about 14.
У меня макияж был в 14 лет, так что я могла сойти за 17-летнюю.
I wore make-up when I was 14, so I could pass for 17.
Показать ещё примеры для «make-up»…
А еще я сделала тебе макияж.
And I made you a makeover.
Почему б тебе живо не сделать новый макияж?
B Why do not you alive new makeover?
Мне сделали полный макияж.
I have had a complete makeover.
Хочешь бесплатный макияж?
How about a free makeover?
Сделала у Мигеля новую причёску, и провела битый час выслушивая дамочку из салона “Эсте Лаудер” с рассказом об операции на её мочеточнике лишь бы получить бесплатный макияж.
I got Miguel to do my hair, and I just spent the last hour listening to the Estée Lauder lady describe her bladder operation just so I could get a free makeover.
Показать ещё примеры для «makeover»…
Ты не делала макияж, я надеюсь?
You’re not wearing makeup, I hope?
-У тебя макияж?
— You’re wearing makeup?
Нет, ты наложила макияж перед поездкой в аэропорт.
Nope. You were wearing makeup when you got to the airport.
Ты не сделала макияж?
Are you not wearing makeup?
— Я сделала макияж.
— I’m wearing makeup.
Показать ещё примеры для «wearing makeup»…
Прическа и макияж один в один!
Her clothes and make up were exactly the same
Сейчас, когда на тебе мало макияжа, ты выглядишь очень хорошо
Now, with a little make up you look nice
Скажи, чтобы подождала здесь и сделала Джози макияж. Намекни, что это по ее части.
Tell her to wait here and make up Josi afterwards for the wedding.
Твой макияж будет как для шоу.
Your make up will be like that for the show.
Я сегодня 2 часа делала макияж
I spent 2 hours doing make up
Показать ещё примеры для «make up»…
Я встаю, я накладываю одну тонну макияжа, я распрямляю. Это все.
I gets up in the morning, bake me face in half a ton o’slap, tong me hair with yesterday’s lacquer.
Предупреди Морин, пусть поторопиться с макияжем.
Tell Maureen she doesn’t have six hours to put on her face.
Наложи макияж.
Put your party face on.
Мне надо поправить макияж. Еще увидимся.
I better go fix me face, I’ll see you later.
Удивительно, что на нее не написали жалобу за такой макияж.
I’m surprised she doesn’t get a shot for putting on that face.
Показать ещё примеры для «face»…
Знаешь, делать макияж.
You know, put on makeup.
Я показываю девочкам, как делать макияж.
I’m showing girls how to put on makeup.
Я хочу, чтобы женщины наносили мне макияж.
I want women putting makeup on me.
Ты делаешь ей макияж?
You’re putting makeup on her?
Она поправляет макияж.
She’s putting on some makeup.
Показать ещё примеры для «put on makeup»…
Источник
Для женщин возможные преимущества включают в себя отсутствие необходимости наносить макияж, для мужчин – малое употребление алкоголя.
Possible side benefits include no need for make up for the women and probably no heavy drinking for the men.
gv2019
Повторяю, в столовой проверка макияжа.
I repeat, makeup check in the dining room.
OpenSubtitles2018.v3
Ты не выйдешь на улицу в таком макияже.
You’re not going out with all that make-up on.
OpenSubtitles2018.v3
Макияж я носил была одна, которая была модной в Японии: я снял цвет лица, и, как он всегда был известен как “Yorker бледный New ‘, подражания его прозвище, пытаясь выглядеть, как будто не было ни капли крови в его жилах.
The makeup I wore was the one that was fashionable in Japan: I removed the color from the face and, as he had always been known as ‘the New Yorker pale’, emulated his nickname by trying to look as if he had not a drop of blood in his veins.
Common crawl
Мэдисон зовёт тебя на макияж, чтобы подготовить тебя к свиданию.
You know, Madison wants to get you in hair and make-up to prep for your date. Oh!
OpenSubtitles2018.v3
Ты используешь радиоактивную основу под макияж?
You putting on some radiation-proof foundation?
OpenSubtitles2018.v3
Багерные моих коллег в целях содействия макияж любовником?
Dredge my colleagues to facilitate make-up lover?
Common crawl
Может нанесём больше макияжа.
Maybe we’ll wear more makeup.
OpenSubtitles2018.v3
Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов, макияжу и т. д., посещение музеев или участие в других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения
Specific activities are organized for women, where special schedules that are specially accessible for women are set up, for example, for fitness, cyber cafes, basketball, swimming, aerobics, beauty salons, studios, cooking courses, hairdressing, knitting, jewelry making, patchwork, makeup, museum visits or other cultural events, as well as evening activities, offering to women a large choice of activities
MultiUn
Сегодня я сделаю тебе настоящий макияж
Tonight we are gonna do that makeover for real.
OpenSubtitles2018.v3
Также было необходимо время утром, чтобы проверить лицо на предмет макияжа.
But he also needed time in the morning to check his face for make up.
OpenSubtitles2018.v3
Например, женщины без «хиджаб» (исламский головной убор для женщин) и без сопровождения дуэньи не смогут выходить из дому; магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; нельзя будет продавать кремы для удаления волос и лосьоны; будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; врачам-мужчинам нельзя будет лечить пациенток женского пола; постояльцы отелей женского пола не смогут посещать бассейны; совместное обучение было признано причиной внебрачных связей и потому должно быть упразднено; планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.
For example, women without “hijab” and a chaperone may not leave their homes; shops shall not advertise the sale of sanitary pads or undergarments; hair-removing creams and lotions may not be sold; use of perfume and makeup will be banned; women will not be allowed to use male tailors; male doctors may not treat women patients; women guests at hotels will not be allowed in the swimming pool; coeducation has been identified as a cause of fornication and is to be phased out; family planning shall be declared un-Islamic, and the sale of contraceptives banned.
ProjectSyndicate
produit de maquillage — продукты макияжа [ClasseHyper.
produit de maquillage — beauty product; cosmetic [ClasseHyper.
Common crawl
Я целый месяц не мог смыть этот макияж.
That makeup didn’t come off for a month.
OpenSubtitles2018.v3
наличие средства для снятия макияжа?
Would you please check the makeup remover in your bag first?
OpenSubtitles2018.v3
«Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.
“I came to university wearing high heels, totally made up, super drag.
gv2019
Глория хочет знать: ничего, если она сделает тебе причёску и макияж последней, после меня и мамы Кэма.
Gloria wants to know if she can do your hair and makeup last After me and cam’s mom.
OpenSubtitles2018.v3
Безусловно, мы должны признать, макияж, волосы и одежда могут как творить чудеса, но и разрушить образ человека.
We definitely have to admit, makeup, hair and clothing can both perform miracles but also ruin the image of someone.
Common crawl
Поэтому ты прячешься за всеми этими шмотками и макияжем.
That’s why you hide behind all that makeup and those clothes.
OpenSubtitles2018.v3
Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему макияж, разрешил отрастить ему волосы?
Are you happy that you bought him those dresses, that you gave him makeup, that you let him grow his hair out?
OpenSubtitles2018.v3
Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.
I came to university wearing high heels, totally made up, super drag.
gv2019
Сделай легкий макияж, одень платье поскромнее.
Makeup should be light, your dress less tight.
OpenSubtitles2018.v3
А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки?
Couldn’t a skilled mortician apply a little hair and makeup to this, make it look like a reasonable facsimile of Vince Bianchi?
OpenSubtitles2018.v3
На принцессе было слишком много макияжа.
The princess was wearing too much makeup.
Tatoeba-2020.08
Каждое воскресенье он помогал ей одеться для похода в церковь, делал ей прическу и макияж, даже надевал серьги.
Every Sunday he would help her dress for Church meetings, comb her hair, apply her makeup, even put on her earrings.
LDS
Источник
Примеры из текстов
Лаура рассматривала себя в карманном зеркальце, проверяя макияж.
Laure checked her makeup in a pocket mirror.
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah’s Key
Sarah’s Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Он сделал еще шаг и снова остановился – у столика с зеркалом, перед которым она иногда сидела, накладывая макияж.
He took another step, then stopped again by the table with the mirror where she sometimes sat to do her makeup.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО “Издательство АСТ”, 2001
Я попыталась объяснить ей свои соображения — о том, что у меня больше нет времени на макияж, о том, как стосковались мои руки по нежному, совершенно непрактичному обращению.
I explained my reasoning to her, about how I hardly had time for makeup anymore and how the abuse my hands went through made any sort of pampering impractical.
Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss
Shadow Kiss
Mead, Richelle
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО “Издательство “Эксмо”, 2010
© 2008 Richelle Mead
В тщетной попытке скрыть следы слез, она сделала макияж слишком ярким и стала похожа на пустоголовую красотку, отхватившую себе состоятельного муженька, каковой ее втайне считали многие женщины.
She’d put on too much makeup in a vain attempt to hide that she’d been crying. The face looking back at her belonged to what more than a few women privately accused her of being-a trophy wife.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство “АСТ-Москва”, 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Глядя в зеркальца, они поправляли макияж и хохотали как сумасшедшие.
They were freshening up their make-up, peering into compacts; laughing their heads off.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО “Издательство “Эксмо”, 2008
— Макияж прикрывает множество пороков.
“Make-up covers a multitude of sins.”
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство “АСТ МОСКВА”, 2009
© Stephen King, 2008
– Но ты ведь представления не имеешь о макияже!
‘You don’t know how to do makeup!’
Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / Maskerade
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО “Издательство “Эксмо”, 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Самой броской черточкой в облике Жаннет были ее волосы — черные и блестящие, зачесанные налево и туго стянутые узкой ленточкой, они спадали до плеч. Теплые карие глаза, отсутствие макияжа, легкий загар.
Her hair was her striking feature—glossy black, parted on the left and severely pulled back into a single tight braid that reached below the nape of her neck; warm brown eyes, no make-up, a fading tan.
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Hosts
Wilson, Paul Francis
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Дешевые лоферы без носков. Ни макияжа, ни украшений.
Penny loafers, no socks, no makeup, no jewelry.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО “Издательство “Эксмо”, 2009
Слишком много макияжа, слегка старомодный наряд: короткая сборчатая юбка, как у девушек из группы поддержки, две майки.
Too much makeup, and the clothes – a ruffled skirt like a cheerleader and two T-shirts – a little out of date.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО “Издательство “АСТ”, 2009
Добавить в мой словарь
Словосочетания
повседневный макияж
daywear
основа под макияж
foundation
делать макияж
put one’s face on
с наложенным макияжем
powdered
гипоаллергическое средство макияжа
hypoallergenic make-up
пенное средство макияжа
mousse make-up
Формы слова
макияж
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | макияж |
Родительный | макияжа |
Дательный | макияжу |
Винительный | макияж |
Творительный | макияжем |
Предложный | макияже |
Источник
/ˈmeɪkʌp/
I’m too tired to even take my makeup off.
Я слишком устала даже чтобы снять макияж.
They put gray makeup on my teeth to show ordinary toothpaste.
Мне на зубы наносят серый макияж чтобы показать обычную зубную пасту.
I gave her a new makeup and hairdo.
Я сделал её новый макияж и причёску.
Our model will remove makeup from half of her face.
Наша модель удалит макияж с одной половины лица.
Then new makeup will be applied.
Затем будет нанесён другой макияж.
Показать ещё примеры для «макияж»…
— Now listen, Phil, don’t spoil my makeup…
— Фил, не размажь мне косметику.
I use it to take my makeup off.
Я им снимаю косметику.
It can be allergic if he puts on makeup?
Это невозможно. Может, это аллергия на косметику.
Let’s buy makeup, so the boys will like us! –
Купим косметику, чтобы понравиться мальчикам.
And I must admit, I got caught nicking stuff when I was 15, and I was nicking makeup,
И здесь я должен признаться, меня поймали на воровстве в 15 лет. Я тырил косметику.
Показать ещё примеры для «косметику»…
I’d give you a kiss right now, but I’m afraid I’ll ruin my makeup.
Я бы тебя расцеловала, но испорчу грим.
Yoshio Ueno Makeup:
Ёсио Уэно Грим:
It’s all makeup.
Это все грим.
Makeup, wet ’em down.
Грим, смочите их. Будто они потные.
Показать ещё примеры для «грим»…
On Monday, I start wearing makeup.
С понедельника начинаю краситься.
You’re too young to be wearing all that makeup.
Ты слишком маленькая чтобы так краситься.
You’d be so beautiful if you knew how to do your makeup.
Ты была бы такой красивой если бы умела краситься.
We’re gonna have hair and makeup in the bathroom.
Мы будем причесываться и краситься в ванной.
I don’t have to put on makeup, do my hair, — wear some trendy outfit.
Мне не нужно краситься, делать причёску, модно одеваться.
Показать ещё примеры для «краситься»…
I just got my makeup on.
Ради Бога, Эд,я только что накрасилась.
Makeup’s on. Hair’s done.
Накрасилась, причёска есть.
You put makeup on.
Ты накрасилась?
The first time she wore makeup, she looked like a bride.
В первый раз она накрасилась. Она была похожа на невесту.
— Are you not wearing makeup?
-Ты не накрасилась?
Показать ещё примеры для «накрасилась»…
Please, makeup.
Пожалуйста, гример.
So I get here, and Grandma immediately whisks me upstairs where her hairdresser and makeup artist are waiting to make a new me.
Я приезжаю туда, и бабушка немедленно втаскивает меня наверх где ее парикмахер и гример ждут, чтобы сделать новую меня
Makeup man fixed the mustache too tight that i can’t open my mouth.
Гример зафиксировал усы так плотно, что я не могу открыть рот.
Deb, the makeup artist, will take care of you from here.
Деб, гример, позаботиться о вас здесь.
Показать ещё примеры для «гримёр»…
The public television audience is a fairly accurate reflection of the social and economic makeup of the U.S.
Это телевидение не для богатых. Фактически, его аудитория очень точно отражает социальный и экономический состав США.
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them.
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им.
It’s makeup doesn’t match anything in my database.
Этот состав не соответствует чему-либо в моей базе данных.
Or in any free country. So I ask you, in the interests of freedom… We meet… .. to review the makeup of your government.
Я здесь — чтобы попросить Вас, во имя свободы и нашего единства… пересмотреть состав Вашего правительства.
I’ll map and remove the fragments, take them to Hodgins, see what the, uh, physical makeup can tell us.
Я отмечу положение и уберу фрагменты, отнесу их Ходжинсу, посмотрим, что нам скажет физический состав
Показать ещё примеры для «состав»…
Her sister’s mourning isn’t over, she wears makeup like a whore, a ring on each finger!
“раур по ее сестре еще не окончен. а она уже вс€ накрашена как шлюха, на каждом пальце по кольцу!
— Are you wearing makeup?
— Ты накрашена?
Better question is why are you wearing full makeup?
У меня вопрос получше. А почему ты накрашена, как днем?
Oh, uhm, I don’t have any makeup on.
Я просто не накрашена.
Oh, I hate to bump into people when I’m not wearing any makeup.
Ненавижу сталкиваться с людьми, когда я не накрашена.
Показать ещё примеры для «накрашена»…
This is your speech writer, joke writer, spin doctor makeup man and personal trainer.
Этот будет писать обращения, этот шутки это эксперт по связям с общественностью это визажист и персональный тренер.
I’m not a makeup artist, but I could do better than that.
Милая, я не визажист, но и я бы лучше справился.
Mackenzie Siler, hair and makeup.
Макензи Сайлер, парикмахер и визажист.
…makeup artist.
Визажист.
The makeup artist applied the gashes so they ran top right to bottom left.
Визажист нарисовал раны так, что они шли справа налево.
Показать ещё примеры для «визажист»…
My cat, he, like, got into my makeup or something and, like, ODed on foundation, and he spent the whole day puking.
Мой кот, он типа забрался в мою косметичку или ещё куда, съел что-то не то, и потом его целый день рвало.
I was a guest at your hotel, and, uh, I think I might have left my makeup bag there.
Я останавливалась в вашем отеле, и мне кажется, я могла забыть свою косметичку.
You’re still 8 and you’re putting on your mother’s makeup for the first time.
Тебе 8, и ты впервые залезла в мамину косметичку.
Because if it is, I’m gonna need to call my sister and have her bring me my makeup bag.
Если это оно, то я должна позвонить сестре, чтобы она принесла мою косметичку.
You guys, I left my makeup back on the bus.
Ребят, я забыла косметичку в автобусе.
Показать ещё примеры для «косметичку»…
Источник