Как по английски без макияжа

Как по английски без макияжа thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

without any makeup

without make-up

No make-up

Не могу дождаться когда увижу её без макияжа.

Сколько себя помню, никогда не видела её без макияжа.

В наше время в аэропорту без макияжа появляться нельзя.

Почему они судят без макияжа?

Без макияжа ты лет на 14 выглядишь.

Боишься быть увиденной без макияжа?

Единственной женщине… которой было хорошо и без макияжа, была Элизабет Тейлор.

The only woman… pretty enough to go without makeup was Elizabeth Taylor.

Это так круто, когда женщина ваших лет хорошо выглядит даже без макияжа.

It’s so cool when women your age look good even without makeup.

Ты видела меня без макияжа, зови меня Энди.

Я не позволяю мужчинам видеть меня без макияжа.

в дневное время бары выглядят словно девушки без макияжа.

the bars, during the day, look like girls without makeup.

Я постоянно молюсь: “Если меня собьет автобус, не дай мне оказаться без макияжа.”

I used to pray, “If I get hit by a bus, don’t let it be without makeup.”

Снятый в течение двух дней в Венсенском лесу, он поочередно показывает Фармер одетую в длинное белое платье, без макияжа, лежащей на траве, и отрывки, записанные во время концерта «Mylenium Tour».

Shot in two days in the Bois de Vincennes, it alternately shows Farmer wearing a long white dress, without makeup, lying on the grass, and images recorded during the concert “Mylenium Tour”.

Аристотель, на днях же я сказал, что Сара без макияжа выглядит симпатичнее?

The other day, Aristotle, did I not say that Sara almost looked better without makeup than she did with makeup?

Никогда не выходила без макияжа.

Я видела тебя без макияжа.

Хью Джекману лучше без макияжа.

Симпатичное и без макияжа.

Боишься быть увиденной без макияжа?

Часто навеселе Без макияжа не такая

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Предложения с «без макияжа»

Сколько себя помню, никогда не видела её без макияжа. I’ve never seen her without makeup.
Она ходит перед мэром без макияжа. She parades around in front of the mayor without a stitch of makeup.
Когда ты увидишь эту кожу без макияжа, ты можешь передумать. Yeah, well, once you see this skin without foundation, You may want to rethink that.
Я видел женщину по имени Ума Турман без макияжа под резким люминесцентным светом в Walgreens в 2:00 часа утра схватившую упаковку ванильного пробиотика. I saw a woman named Uma Thurman without any makeup on under the harsh fluorescent lights of a walgreens at 2:00 in the morning, clutching a six-pack of vanilla ensure.
Ладно, имейте в виду, что я еще без макияжа, но эти сандалии делают мои ноги худее? Okay, keep in mind I’m not in makeup yet, but do these sandals make my legs look thick?
Без макияжа, без платья… No make-up, not even a dress…
Ты одна из тех людей, кто может быть в два раза страшнее вообще без макияжа. You’re the kind of person who can be twice as scary without wearing any makeup.
Без макияжа ты лет на 14 выглядишь. Without make-up, you look about 14.
Другие результаты
Они нанесут макияж. They’ll put it in makeup.
Никакие взаимоотношения — геев, гетеросексуалов или других, считающиеся хотя бы относительно разумными и функциональными, так не выглядят, и тем не менее, дай этому лучшее телевизионное время, добавь макияж, посыпь блёстками, представь это как движение, а не текст, и мы, как культура, настраиваемся на программу и аплодируем. No relationship – gay, straight or anything – that we would regard as remotely healthy or functional looks like that, and yet somehow, you put it on prime time, you slap some makeup on it, throw the glitter on, put it out there as movement, not as text, and we, as a culture, tune in and clap.
Искусный макияж скрывал веснушки и выделял светлые серо-зеленые глаза. Delicate makeup hid the freckles and drew attention to her pale, grey green eyes.
Новая прическа, макияж, который мы не можем себе позволить. The new haircut, that make-up we can’t really afford.
Я включил кондиционер, чтобы твой макияж не потек от жары. I left the car running with the air conditioner on so your makeup wouldn’t run from the heat.
Макияж был нанесен мастерски, но тушь слегка размазалась, и тени под глазами свидетельствовали об усталости. Her mascara was a little smeared, and there were arcs of tiredness under her eyes.
Ее макияж был менее резким, но лицо по-прежнему было привлекательным в свете луны. The makeup was a little less severe, but the face was still pretty by moonlight.
Они не подходили под тщательный макияж и короткие, курчавые каштановые волосы. They didn’t match the careful makeup and the short, curly brown hair.
Тщательно смойте ваш макияж и завяжите волосы в хвосты. Remove all your makeup properly, and tie all your hair in a ponytail.
На лицо наложен макияж, яркий и безвкусный, как будто это сделал ребенок. Its face was covered with makeup, put on so garishly that it looked like the work of a child.
Я не знаю, но Натали сказала, что научила Уолли Накладывать макияж на руки и лицо. I don’t know, but Natalie said she only taught Wally how to apply the makeup to his hands and face.
Она начнет брать макияж Кэрен, и у тебя будут две красотки. Soon she’ll be borrowing Karen’s makeup and you’ll have two beauties on your hands!
Дату, расположение, освещение, размер подиума, макияж аудитории… The date, the location, the lighting, the sizes of the podium, the makeup of the audience…
Спящую Красавицу, Белоснежку, Золушку – они делают тебе макияж, дают парик и наряд. Sleeping Beauty, Snow White Cinderella – they give you hair, makeup, the works.
Они сделали ее фото… макияж, откровенное платье… послали заказчику, или заказчикам. They had pictures of her – makeup, skimpy dress – sent out to a buyer or buyers.
Тебе нужно сделать макияж, и подготовить номер с чечёткой в ярком платье. You need to start picturing yourself doing the clog dance number in a sparkly dress.
Макияж, вечернее платье – это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров. Makeup, party dress – that would explain those discount store receipts.
Что, если мне понадобится экстренный макияж или суфле в последнюю минуту? What if I need an emergency makeover or a last-minute soufflé?
Актеры, покрытые блестками или оливковым маслом, синяя помада, многоцветный макияж. Actors covered in sequins or olive oil, blue lipstick, multicolour makeup.
Ничего, у меня есть полтора часа, а здесь никого нет, я не начала делать прическу, или макияж, я просто расстроена. Nothing, I have an hour and a half, and there’s nobody here, I haven’t started my hair or my makeup, I’m just stressed.
Согласно ее данным, женщина может быть убита за «смех над шуткой на улице, макияж и короткую юбку… According to her account, a woman can be killed for “laughing at a joke in the street, wearing makeup or a short skirt…
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят. I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
Я умываю лицо каждый вечер,чтобы смыть макияж. I wash my face every evening to get my makeup off.
Бледная, несмотря на макияж; не сказала ни слова, села рядышком и уцепилась за руку. Was pale under makeup, said nothing but wanted to sit close and clench my hand.
К тому же ты допустил макияж. ALTHOUGH YOU DID APPROVE THE MAKEUP.
Терри, на тебе причёски и макияж. Terry, you’re on hair and makeup.
Макияж бортпроводницы не зависит от моды или ваших предпочтений. The make-up of an cabin attendant has nothing to do with trend and your own liking
А свидетельством тому, что она увидится с ним сегодня, служат ее макияж и наряд. That she’s seeing him tonight is evident from her make-up and clothes.
Сказать по правде, я уже смыла макияж и накрутила бигуди. To tell you the truth, I removed my make-up, and I put my hair curlers in.
Но в конце дня, как всегда, побуждаемый животным инстинктом, ты снимаешь макияж и остаёшься, как есть, во всей своей красе. But at the end of the day, as your haggard reflection will tell you every time, the makeup comes off and all that you’re left with is exactly who you are.
Мне кажется, что макияж немного, гм… пластиковый. I just think that the makeup is a little bit, um… shellacked.
Я проверяю макияж в твоей веб-камере. I’m just checking my makeup in your webcam.
Один раз мне не удалось этого сделать, и я явилась домой при полном параде: красные ногти, шуба, макияж. Anyway, one night I wasn’t able to do that, and I came home in full regalia… red nails, fur coat, fully made up.
Сегодня ночью будем пробовать прически и макияж. The hair and makeup testis tonight.
Итак, мы наложили ему макияж, теперь можно перейти к процедуре одевания и помещению в гроб. He’s now been cosmetized, he’s ready to be dressed, and casketed.
Слезы испортят твой макияж. The tears are ruining your makeup
О, я надеюсь, что ты настроил эту камеру уже после того, как я вернулась домой, потому что мои волосы были собраны в пучок, а макияж потёк. Oh, I hope you put that camera up… After I came home, because my hair was in a bun and my makeup was running.
Она сказала, что даст П.С. полный собачий макияж. She said she’s giving B.D. a full canine makeover.
Худые щёки и чёрный макияж? Hollow cheeks and black mascara?
Если я собираюсь испортить свой макияж, я сделаю это не так. If I’m gonna ruin my mascara, this is not the way I’m gonna do it.
А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки? Couldn’t a skilled mortician apply a little hair and makeup to this, make it look like a reasonable facsimile of Vince Bianchi?
А я пропустила это потому что я делала макияж этой дурацкой хиппи? And I missed it because I was giving a makeover to that stupid hippie?
Мне сделали полный макияж. I have had a complete makeover.
Это не ловушка для родителей, а макияж. Not a parent trap, it’s a makeover.
Вы получите кучу образцов и бесплатный макияж. You get to keep a ton of samples, and the makeover is free.
Сегодня я сделаю тебе настоящий макияж Tonight we are gonna do that makeover for real.
Но я не поеду домой, пока не сделаю своей крутой кузине макияж! But I’m not going home Until I give my cool cousin a makeover!
Можете сделать мне молча макияж? Can you just do the makeover and not talk?
Я вижу ты наконец нанесла этот макияж. I see you finally got that makeover.
Помнишь, как мы играли, переодевались, делали макияж? Remember when we used to play dress up and do makeovers?
Поправьте макияж, наденьте повязку на волосы. Touch up your makeup, put a ribbon in your hair.
Потом ей приходится поправлять макияж, а потом она снова плачет. Then she has to freshen her makeup, and then she cries again.
Читайте также:  К чему снится что мне делают макияж

Источник

56 параллельный перевод

Теперь весь макияж будет удалён, и мы увидим её лицо без макияжа.

Now all her makeup will be removed, so we’ll see her with no makeup.

в дневное время бары выглядят словно девушки без макияжа.

the bars, during the day, look like girls without makeup.

Без макияжа, без платья…

No make-up, not even a dress…

Даже без макияжа, она гладкая, как шёлк!

Even with no make-up on, it’s smooth as silk!

Я постоянно молюсь : “Если меня собьет автобус, не дай мне оказаться без макияжа.”

I used to pray, “If I get hit by a bus, don’t let it be without makeup.”

Но если на чистоту, то моя старушка только что с дороги и без макияжа.

He means the van. I was talking about the van.

Мы поругались, я была зла и не могла ясно мыслить. И я ушла, без макияжа и без крестика.

We had a fight, and I was angry and not thinking straight, and I walked out without my makeup and without my cross.

Он попросил девушку типа “соседка” Попросил в джинсах и без макияжа.

He asked for girl next door. He said jeans, no make-up.

Боишься быть увиденной без макияжа?

Are you afraid to go without make-up?

Тебя не предупредили, что надо приезжать без макияжа?

Did no one tell you not to come with make-up on? Without hair spray?

Когда ты увидишь эту кожу без макияжа, ты можешь передумать.

Yeah, well, once you see this skin without foundation, You may want to rethink that.

Три правила : я никогда вообще не вижу тебя без макияжа, я никогда не езжу в Глазго, и его назовём Джин.

Three rules – I never ever see you without your make-up, I am never going to Glasgow and he is going to be called Gene.

Ладно, я сфоткаю тебя прямо сейчас, без макияжа, и посмотрим, что выйдет.

Okay. I’m just gonna take the photo right now without the makeup… – and see if he likes it.

В смысле ты грубая и неаккуратная, и без макияжа, но такого ты не заслуживаешь.

I mean, you are rude and abrasive, and in desperate need of a makeover, but you didn’t deserve that.

Я не позволяю мужчинам видеть меня без макияжа.

I never let anyone see me without makeup.

Она ходит перед мэром без макияжа.

She parades around in front of the mayor without a stitch of makeup.

Без макияжа даже больше.

Even more beautiful without make-up.

Он мог видеть меня без макияжа.

He could’ve seen me without my makeup.

Ну, вы не видели меня без макияжа.

I mean, you should be exhausted. Well, you should see me with all this off.

Ты одна из тех людей, кто может быть в два раза страшнее вообще без макияжа.

You’re the kind of person who can be twice as scary without wearing any makeup.

Единственной женщине… которой было хорошо и без макияжа, была Элизабет Тейлор.

The only woman.. pretty enough to go without makeup was Elizabeth Taylor.

Я видел женщину по имени Ума Турман без макияжа под резким люминесцентным светом в Walgreens в 2 : 00 часа утра схватившую упаковку ванильного пробиотика.

I saw a woman named Uma Thurman without any makeup on under the harsh fluorescent lights of a walgreens at 2 : 00 in the morning, clutching a six-pack of vanilla ensure.

Честно говоря, мне приятнее видеть вас без макияжа.

I’d love to see you without makeup though to be honest.

Ну, а мне нравится думать, что я прекрасна без макияжа.

Well, and I like to think I don’t need any makeup.

Читайте также:  Как правильно делать макияж при жирной коже

Это так круто, когда женщина ваших лет хорошо выглядит даже без макияжа.

It’s so cool when women your age look good even without makeup.

Это фото Тары Палмер-Томкинсон без макияжа потрясающее.

This picture of Tara Palmer-Tomkinson with her make-up off is amazing.

Похоже на Мону без макияжа.

It looks like Mona first thing in the morning.

Купи всё, что она скажет, и никогда не ходи в школу без макияжа.

Buy everything she tells you to and never go to school without your face on.

Я видела тебя без макияжа.

I’ve seen you without makeup.

Я смотрю фотки знаменитостей без макияжа, и должен сказать,

[laughing] I’m looking at celebrities without their makeup, and I gotta say,

Хью Джекману лучше без макияжа.

Hugh Jackman? Better without makeup.

Я потратила 15 минут и 100 баксов, чтобы выглядеть так, будто я без макияжа.

I’ve just spent 15 minutes and $ 100 to make it look like… I’m not wearing any makeup.

Ладно, имейте в виду, что я еще без макияжа, но эти сандалии делают мои ноги худее?

Okay, keep in mind I’m not in makeup yet, but do these sandals make my legs look thick?

В наше время в аэропорту без макияжа появляться нельзя.

These days you can’t go to the airport without any makeup.

Почему они судят без макияжа?

Why do they judge without any makeup?

Разве почти невозможно выглядеть силой без макияжа?

Isn’t it almost impossible to be pretty without any makeup on?

Ты не должен видеть меня без макияжа.

You can’t see me without my makeup.

♪ Часто навеселе ♪ ♪ Без макияжа не такая ♪

♪ You grow up dreaming of ♪

– Без макияжа ты лет на 14 выглядишь.

– Without make-up, you look about 14.

Что сегодня самый важный день в моей жизни – девичник, и я появлюсь на нем без прически и макияжа?

That for my special day, I won’t have a hairdresser?

Да ладно, я обойдусь без этой пары килограммов макияжа и клочка парализованной кожи.

Oh, please.

Вот ты получил меня, без чудесной причёски и макияжа.

So you’ve got me, without the miracle of hair and make-up.

“Ой, она всего лишь обычная девушка без своего макияжа”?

“Oh, she’s just an ordinary kind of girl without make-up?”

О, ну мне нравятся естественные, без тонн макияжа на лице и без одежды в обтяжку.

Oh, uh, I like it When they’re natural and stuff ; Not a lot of makeup, not skintight clothes.

Геэз, я вас не узнал без этого стариковского макияжа.

Geez, I didn’t recognize you without that old-guy makeup on.

Но это мой урок, и я требую скромного макияжа и подобающей формы одежды от всех без исключения.

But this is my class and that means no excessive make-up and proper attire at all times.

Эван, вас тяжело узнать без клоунского макияжа.

Evan, I hardly recognized you without your clown makeup.

Без ужасного макияжа.

No creepy makeup.

Без платья и макияжа…

Without the dress and makeup…

Нет, если вы были без вашего макияжа.

Unless you weren’t wearing any makeup.

Источник

БЕЗ МАКИЯЖА

Русско-английский перевод БЕЗ МАКИЯЖА

Русско-Американский Английский словарь. Russian-American English dictionary . 2012

Еще значения слова и перевод БЕЗ МАКИЯЖА с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «БЕЗ МАКИЯЖА» in dictionaries.

  • БЕЗ МАКИЯЖА — Unvarnishedly
    Русско-Американский Английский словарь
  • БЕЗ МАКИЯЖА — Unflattering
    Русско-Американский Английский словарь
  • БЕЗ — prep. minus, without
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • БЕЗ- — prefix in-, un-, -less
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • БЕЗ — Less
    Русско-Американский Английский словарь
  • БЕЗ — without; ( за вычетом ) minus не без интереса — not without interest, of some interest без исключения — without …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • БЕЗ- — прист. mal-
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • БЕЗ — предл.; ( кого-л./чего-л.) without; minus ( за вычетом); less месяц без пяти дней — five days short of a month …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • БЕЗ — Without
    Russian Learner’s Dictionary
  • БЕЗ — without
    Russian Learner’s Dictionary
  • БЕЗ — безо предл. ( рд. ) without; ( за вычетом ) minus не без интереса — not without interest, of some …
    Русско-Английский словарь
  • БЕЗ — безо предл. ( рд. ) without; ( за вычетом ) minus не без интереса — not without interest, of some …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • БЕЗ — предл. ; ( кого-л./чего-л. ) without; minus (за вычетом) ; less месяц без пяти дней — five days short of …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • БЕЗ — Without
    Британский Русско-Английский словарь
  • БЕЗ — Free of
    Британский Русско-Английский словарь
  • БЕЗ — Free from
    Британский Русско-Английский словарь
  • БЕЗ — Exclusive of
    Британский Русско-Английский словарь
  • БЕЗ — But for
    Британский Русско-Английский словарь
  • БЕЗ — exclusive of, ex works, sine
    Русско-Английский экономический словарь
  • БЕЗ — предлог 1. without;

исключения without exception;

меня (него, вас и т. п.) (в отсутствие) in my (his, your etc.) absence;


Русско-Английский словарь – QD

  • БЕЗ — см. тж. минус ; не содержащий • Figure 10 shows the energy level diagram for a semiconductor p-n junction with …
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика
  • БЕЗ — without (IFN-gamma, PAF alone. )
    Русско-Английский биологический словарь
  • БЕЗ- — прист. mal-
    Большой Русско-Английский словарь
  • БЕЗ — предл. (кого-л./чего-л. ) without minus (за вычетом) less месяц без пяти дней – five days short of a month без …
    Большой Русско-Английский словарь
  • БЕЗ — без without
    Русско-Английский словарь Сократ
  • WITHHOUT — пространство или место за пределами чего-л. – they came from * они пришли со стороны /извне/ (книжное) снаружи, с наружной …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FLAT
    Большой Англо-Русский словарь
  • DRY
    Большой Англо-Русский словарь
  • CLEAN — 1. сущ. уборка, чистка Give it a clean before returning it. ≈ Перед тем, как вернуть, эту вещь следует почистить. …
    Большой Англо-Русский словарь
  • UNVARNISHEDLY — Без макияжа
    Американский Англо-Русский словарь
  • UNFLATTERING — Без макияжа
    Американский Англо-Русский словарь
  • WITHOUT — without.ogg 1. wıʹðaʋt n пространство или место за пределами чего-л. they came from without – они пришли со стороны /извне/ …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • MAKING-UP — сущ.1) окончание, завершение, заключение Syn:completion 2) а) составление, сочетание, компоновка (тж. мыслей, выводов, и т.д.) any makings-up of his mind …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • WITHOUT — 1. [wıʹðaʋt] n пространство или место за пределами чего-л. they came from

    – они пришли со стороны /извне/ 2. …
    Новый большой Англо-Русский словарь – Апресян, Медникова

  • MAKING-UP — сущ. 1) окончание, завершение, заключение Syn: completion 2) а) составление, сочетание, компоновка ( тж. мыслей, выводов, и т. д. ) …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • GOTH — сущ. 1) а) ист. гот ( представитель древнегерманских племен готов ) б) вандал, варвар, хулиган ( связано с разрушениями, нанесенными …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • MAKING-UP — сущ. 1) окончание, завершение, заключение Syn: completion 2) а) составление, сочетание, компоновка (тж. мыслей, выводов, и т. д.) any makings-up of his mind — любые сделанные …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • GOTH — сущ. 1) а) ист. гот (представитель древнегерманских племен готов) б) вандал, варвар, хулиган (связано с разрушениями, нанесенными готами, вандалами и другими германскими племенами …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • GIVE SOMEONE THE CREEPS — expr infml At night this old castle gives me the creeps — Ночью этот замок производит жуткое впечатление Her make-up gives me …
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики – Глазунов
  • GIVE SOMEONE THE CREEPS — expr infml At night this old castle gives me the creeps — Ночью этот замок производит жуткое впечатление Her make-up …
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики
  • GIVE SOMEONE THE CREEPS — creeps, give someone the expr infml At night this old castle gives me the creeps Ночью этот замок производит жуткое …
    Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка
  • GIVE SOMEONE THE CREEPS — At night this old castle gives me the creeps — Ночью этот замок производит жуткое впечатление Her make-up gives me …
    Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского
  • FLAT
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • DRY
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CLEAN — 1. сущ. уборка, чистка Give it a clean before returning it. ≈ Перед тем, как вернуть, эту вещь следует почистить. …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Читайте также:  Dream maker кисти для макияжа

    Источник статьи: https://slovar-vocab.com/russian-english/american-dictionary/bez-makiyaja-5014160.html

    О макияже на английском

    Дорогие девушки! Мы знаем, что многие из вас любят смотреть бьюти-блоги, чтобы быть в курсе всех косметических новинок. В статье расскажем о названиях разных видов декоративной и уходовой косметики, а также дадим подборку англоязычных YouTube-блогов и зарубежных интернет-магазинов, которые доставляют заказы в Россию.

    Про макияж на английском

    Начнем с базового словаря, который пригодится любителям макияжа.

    Слово/СловосочетаниеПеревод
    make-up = cosmeticsкосметика, макияж
    heavy make-upтяжелый макияж, слишком много макияжа
    natural lookестественный макияж, «макияж без макияжа»
    a make-up artist/man/womanвизажист
    to wear make-upносить макияж
    to have make-up onиметь макияж на лице
    to put on make-up, to apply make-up, to do make-upнаносить макияж
    to put one’s face on (разг.)наносить макияж

    Теперь изучим разные типы декоративной косметики, названия которой вам могут встретиться в роликах бьюти-блогеров.

    Слово/СловосочетаниеПеревод
    foundation (cream)

    • for oily/dry/combinated skin
    • for aging/mature skin
    • with minimal coverage
    • with matte finish
    • moisturizing
    тональный крем

    • для жирной/сухой/смешанной кожи
    • для зрелой кожи
    • с минимальным покрытием
    • с матовым финишем
    • увлажняющий
    powder

    • loose powder
    • pressed powder
    • powder puff
    пудра

    • рассыпчатая пудра
    • пресованная пудра
    • пуховка — подушечка для нанесения пудры
    sculptorскульптор — средство для затемнение отдельных участков лица
    highlighterхайлайтер — средство для высветления участков кожи
    a concealerконсилер — средство для точечного перекрытия несовершенств
    blushрумяна
    bronzerбронзер — средство для создания эффекта загорелой кожи
    an eyelidвеко
    a creaseскладка века
    eye-shadowsтени для век
    an eyelinerкарандаш для глаз или подводка
    a pencil sharpenerточилка для карандаша
    brow gel/powder/definer/pomadeгель/тени/карандаш/помада для бровей
    false eyelashesнакладные ресницы
    eyelash extensionsнарощенные ресницы
    eyelash curlerщипцы для подкручивания ресниц
    mascara

    • lengthening
    • volumizing
    • curling
    • waterproof
    тушь

    • удлиняющая
    • придающая объем
    • подкручивающая
    • водостойкая
    lip gloss/stick/balm/linerблеск/помада/бальзам/подводка для губ

    Мейкап невозможен без комплекта качественных кистей. Давайте выучим, как они называются по-английски.

    1. Плотная кисть для нанесения тональной основы (a foundation brush)
    2. Большая кисть для пудры (a powder brush)
    3. Плотная синтетическая кисть в форме бочонка используется для контуринга с помощью кремовых или сухих продуктов (to contour face with cream and powder products)
    4. Скошенная кисть (an angled brush) для нанесения румян и скульптора
    5. Синтетическая кисть (a concealer brush) для консилера
    6. Плоская кисть (a flat blending brush) необходима для нанесения (applying) и растушевки (blending) теней
    7. Вытянутая кисть (an eye blending brush) для более детальной и точной растушевки границ теней (precise shading and smoothing edges)
    8. Синтетическая кисть со скошенным концом (a wing liner) для детальной проработки бровей или стрелок (for detailed eyeliner strokes and for eyebrows)

    Перейдем к уходовой косметике, которая поможет защитить вашу кожу от вредного воздействия окружающей среды и прочих факторов.

    Слово/СловосочетаниеПеревод
    cream

    • daily/night
    • nourishing
    • anti-wrinkle
    • with SPF protection / sun protection filter
    крем

    • дневной/ночной
    • питательный
    • против морщин
    • с SPF-защитой
    an exfoliating scrubотшелушивающий скраб
    face oilмасло для лица
    a peeling maskмаска для удаления шелушащейся кожи
    a cleansing foamпенка для умывания
    tonerтоник,тонер
    an eye serumсыворотка для кожи вокруг глаз
    micellar waterмицеллярная вода
    a cotton padватный диск
    a cotton bud (BrE)
    a Q-tip (AmE)
    ватная палочка
    a bath foam gelпена для ванны
    a shower gelгель для душа
    a body lotionлосьон для тела
    a stretch marks creamкрем от растяжек
    an anti-cellulite scrubантицеллюлитный скраб
    a deodorantдезодорант
    a hand sanitizerантисептический гель для рук
    shampoo

    • for dry hair
    • for thin hair
    • for damaged hair
    • for curly hair
    шампунь

    • для сухих волос
    • для тонких волос
    • для поврежденных волос
    • для вьющихся волос
    a conditionerкондиционер
    styling mousseмусс для укладки волос
    detanglerсредство для облегчения расчесывания волос
    hair dyeкраска для волос
    a toothpasteзубная паста
    a toothbrushзубная щетка
    a dental flossзубная нить
    a mouthwashжидкость для полоскания рта

    Ресурсы о мейкапе на английском

    Мы собрали полезные материалы для тех, кто увлекается бьюти-индустрией.

    YouTube-блоги

    • Tati — в YouTube-мире Тати — одна из самых уважаемых бьюти-блогеров. Ее мнению доверяют, потому что она делает непредвзятые обзоры на косметику. А если видео спонсировано каким-то брендом, она указывает это в описании к ролику. Более шести лет Тати была еще и одним из самых плодотворных контент-мейкеров YouTube — ее видео выходили пять дней в неделю, с понедельника по пятницу. Но в прошлом году она запустила свой собственный бренд косметики Halo beauty и анонсировала, что в этом году снизит частоту публикаций до трех в неделю. Кстати, у ее магазина есть доставка в Россию. Смотрите ее видео, если хотите узнать, стоит ли люксовая косметика своих денег, можно ли покупать дешевые крема в супермаркетах и какие новинки появляются в бьюти-индустрии.

    NikkieTutorials — Никки начала снимать ролики о макияже, когда ей было 14 лет. Сейчас ей 24, и на ее канал подписано более 11 миллионов человек. Наша самая любимая ее цитата — There are no rules for make-up (Для макияжа нет правил). А еще она прекрасный пример человека, который ведет свой блог на английском языке, хотя ее родной язык голландский. Нам Никки запомнилась своим видео The power of make-up, в котором она показывает, на что способны кисти и косметика в умелых руках.

    Lisa Eldridge — Блог Лизы Элдридж — это a-must для всех девушек, которые любят макияж. Она профессиональный визажист с 20-летним стажем работы, креативный директор Lancôme и автор книги по истории макияжа. Ее уроки и советы по уходу за собой помогут вам всегда выглядеть отлично. А мы ее любим за прекрасное британское произношение и четко поставленную речь.

    Vogue — Beauty Secrets — 10-минутные видео от знаменитостей, которые делятся своими бьюти-секретами и демонстрируют, как они обычно наносят макияж. Давайте посмотрим видео с Рианной, у которой есть собственный косметический бренд Fenty Beauty — они доставляют товары в Россию.

    Интернет-магазины

    • iherb.com — популярный сайт, на котором вы можете заказать уходовую косметику, а также почитать блог о здоровом образе жизни .
    • cultbeauty.co.uk — в этом магазине бесплатная международная доставка на заказы от 50$, в Россию посылки идут около двух недель. Cult Beauty — британский сайт, поэтому если доставка товара осуществляется за пределы ЕС, из цены вычитается европейский налог в размере 17%. На сайте можно найти продукты таких компаний, как Hourglass, Anastasia Beverly Hills, Charlotte Tilbury по выгодным ценам.
    • beautybay.com — Beauty Bay предлагает бесплатную международную доставку на заказы от 30$ — весьма выгодное предложение. В этом магазине среди всего ассортимента хочется отметить такие бренды, как Ofra, Kevyn Aucoin, Lime Crime.
    • beautylish.com — магазин бесплатно доставляет товары в Россию при заказе от 100$. На сайте представлен популярный на американском рынке бренд IT Cosmetics. Здесь же можно купить Becca и Cover FX.
    • shopmissa.com — уникальный магазин, в котором средства декоративной косметики и аксессуары стоят по одному доллару. Цены такие низкие, потому что создатели Miss A работают с производителями напрямую, отказываются от трат на маркетинг и рекламу.
    • plumescience.com — органическая декоративная косметика, которая не тестируется на животных.

    Надеемся, вы запомнили самые полезные слова и теперь сможете свободно поговорить о макияже на английском. Пишите, какими названиями бьюти-средств можно было бы дополнить наш список, а также каких блогов и магазинов не хватает этой статье.

    Источник статьи: https://englex.ru/talking-about-make-up-in-english/

    Источник